Я такая милая, что Бемби рядом со мной - просто олень!
Пичалька, однако.
Перевела я второй рассказ. Он маленький, восемь страничек всего. Перевела и расстроилась.
Все-таки в том, чтобы выбирать рассказ наугад, есть один большой и толстый минус - невозможно предсказать, хороший он окажется или плохой. С первым повезло, зато второй - сплошное разочарование.
Причем, начиналось все так хорошо - сначала забавно, потом жутенько, напряженно. Сюжет завязывался, завязывался и вдруг, практически даже ВНИЗАПНА началась какая-то ерунда. Я расстроилась, но думаю - ничего, может, Лейн еще вытянет в конце на что-то путнее. Я же не знала, что рассказ настолько маленький, и никто ничего вытянуть за оставшиеся полторы страницы не успеет. Короче, хорошо начиналось, а закончилось ничем.
Так что, я этот перевод даже больше нигде светить не буду. Здесь поставлю для количества, и все. Раз уж перевела. Но негодящий рассказ. На месте редакторов, в жизни бы его в печать не пустила.
Хотя свой урок я извлекла, и больше наугад переводить не буду. Сперва хотя бы просмотрю.
Следующий решила взять тоже малюську, но такой... в духе второго сезона. Жутенький, и смысловая нагрузка присутствует.
Перевела я второй рассказ. Он маленький, восемь страничек всего. Перевела и расстроилась.
Все-таки в том, чтобы выбирать рассказ наугад, есть один большой и толстый минус - невозможно предсказать, хороший он окажется или плохой. С первым повезло, зато второй - сплошное разочарование.
Причем, начиналось все так хорошо - сначала забавно, потом жутенько, напряженно. Сюжет завязывался, завязывался и вдруг, практически даже ВНИЗАПНА началась какая-то ерунда. Я расстроилась, но думаю - ничего, может, Лейн еще вытянет в конце на что-то путнее. Я же не знала, что рассказ настолько маленький, и никто ничего вытянуть за оставшиеся полторы страницы не успеет. Короче, хорошо начиналось, а закончилось ничем.
Так что, я этот перевод даже больше нигде светить не буду. Здесь поставлю для количества, и все. Раз уж перевела. Но негодящий рассказ. На месте редакторов, в жизни бы его в печать не пустила.
Хотя свой урок я извлекла, и больше наугад переводить не буду. Сперва хотя бы просмотрю.
Следующий решила взять тоже малюську, но такой... в духе второго сезона. Жутенький, и смысловая нагрузка присутствует.